(圖片來源:東立漫遊網 - http://www.tongli.com.tw/index.aspx ) 這再次讓我覺得台灣譯名實在令人佩服 原作名為《武蔵野線の姉妹》 雖然這書名連原作者也沒說明就是了…(汗) 不過說是蘿莉姊妹,其實也只是這對姊妹是哥德蘿莉裝的打扮 就外表和體型上來說,只有姊姊小蘭(蘭子)像是蘿莉… 妹妹潘朵拉(光)除了一開始是哥德蘿莉裝外 之後完全沒有任何一點符合條件的!!(被光擊殺) 故事是綠川姊妹蘭子與光的故事 從潘朵拉要踏入人群開始工作不再當NEET開始 這對姊妹生活的變化,不過小蘭玩股票也玩的太有錢了吧…(汗) 另外還出現腹黑cosplayer女…(還假裝天然咧~) 至於這集故事還給他斷在出現危機的部份…(呃) 最後,沒說還真的會把這對姊妹搞錯 雖然年長的外型較幼小這機率已經是ACG的定理了(誤?) 不過感覺還是有些刻意(雖然不影響) 另外,這座最強的果然還是妹妹潘朵拉~(笑) (2010/12/30)
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 日向ユイ 的頭像
日向ユイ

十日淳的圖書館書庫

日向ユイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(86)