
(圖片來源:東立漫遊網 - http://www.tongli.com.tw/index.aspx )
這再次讓我覺得台灣譯名實在令人佩服
原作名為《武蔵野線の姉妹》
雖然這書名連原作者也沒說明就是了…(汗)
不過說是蘿莉姊妹,其實也只是這對姊妹是哥德蘿莉裝的打扮
就外表和體型上來說,只有姊姊小蘭(蘭子)像是蘿莉…
妹妹潘朵拉(光)除了一開始是哥德蘿莉裝外
之後完全沒有任何一點符合條件的!!(被光擊殺)
但近幾年來也不再設限,尤其將這裡轉為主Blog之後。( 遲來的公告記事)
之後會不定期將部分過去主板的東西移過來(也可能不會移)。
不過主要還是以新的個人感想為主。目前興趣為ACGN及台灣作品相關
(圖片來源:東立漫遊網 - http://www.tongli.com.tw/index.aspx )
這再次讓我覺得台灣譯名實在令人佩服
原作名為《武蔵野線の姉妹》
雖然這書名連原作者也沒說明就是了…(汗)
不過說是蘿莉姊妹,其實也只是這對姊妹是哥德蘿莉裝的打扮
就外表和體型上來說,只有姊姊小蘭(蘭子)像是蘿莉…
妹妹潘朵拉(光)除了一開始是哥德蘿莉裝外
之後完全沒有任何一點符合條件的!!(被光擊殺)
(圖片來源:台灣角川 - http://www.kadokawa.com.tw/index.asp )
外星人在暑假為了暑假作業而來抓人類…
以故事情節來說這是蠻有創意的
而這本說的就是生化美少女美爾來捕捉人類的故事
(圖片來源:台灣角川:http://www.kadokawa.com.tw/index.asp )
作者:貴島煉瓦
出版社:台灣角川
類型:漫畫
集數:全四集
故事上是一位身為校園美女的御宅族故事
設定上看似有些像《乃木坂春香的秘密》
不過實際上卻是差上十萬八千里
果然是女主角個性差很多吧…
(圖片來源:東立漫遊網 - http://www.tongli.com.tw/index.aspx )
最近因為廢死議題被炒的沸沸騰騰的
不管是反對廢死是站在被害者的人權
或支持廢死的是認為死刑犯也有人權
其實這些都不是重點
重點就如同朱學恒先生在凱達格蘭大道所舉辦活動的目的是一樣的
要多多去關懷被害者家屬才是最重要的
這本《女法官》原名是《裁判員の女神》(總覺得照原書名翻比較好…)
是由東立所代理的漫畫,作畫:かわすみひろし / 原作:毛利甚八
主要是探討陪審員制度所造成的一些問題與未來期許
(PS.日本於2009年5月開始實行「陪審員制度」)
第一集是從死刑犯的角度去切入,第二集則是從被害人家屬
那麼下面就針對劇情做些心得小感
(圖片來源:台灣角川 - http://www.kadokawa.com.tw/index.asp )
第二集完結,和動畫有些小小的不同
不過感動度不減,重點著重在於生死的探討
雖然小空的命運不會因為版本不同而有改變就是了…
動畫中是黑田因瓶頸而想放棄,後來被拉一把
而漫畫中是豪太打算放棄今年等明年再來
不過在小空的努力下,豪太的魔法潛力也被激發出來了
在抱有幫助別人的想法同時,理解了魔法的真理
但因為擅自用魔法差點被取消資格,是在原老師的自己承擔所有責任下
以撤銷自己的指導員資格,來換回學員們今年的研修資格
不過黑田因原老師的承擔責任耿耿於懷,放棄今年的研修,明年再來
(圖片出處:台灣角川 - http://www.taipeiwalker.com.tw/index.asp )
異國迷宮的十字路口,作者是武田日向
故事是發生在十九世紀後半
日本解除鎖國,開始熱衷於西洋化的時期
而歐洲也對日本文化感到好奇
這是日本少女湯音來到法國的故事
(圖片來源:台灣角川 - http://www.kadokawa.com.tw/index.asp )
《魔法使的條件》第三部的《夏日天空》
看過動畫後,在台角代理出版後也去看了漫畫版
果然感覺都不太一樣(因為是媒體間的差異?!)
題外話,後來想到動畫版的作畫監督
和天元突破第四集是不是同一位阿…(感覺有些熟悉感?)
回到正題…
漫畫版在故事開始時就已經透露出無可避免(?)的結果了…
而角色和故事上,與動畫版都有些不同
但大體中心思想上,應該是一樣的…
(圖片來源:東立漫遊網 - http://www.tongli.com.tw/ )
《人形手機090》作者是亜桜丸
故事是茶之水廣志原本沒有手機
而在某天發現一支被丟棄的手機
廣志則決定將那隻被丟棄的手機送去送修
然而卻是收到了一個很大的包裹
裡頭則是一位自稱自己是手機不是機器人的女孩
在確定彼此的關係後,並將自稱手機的少女取名為榮光…
於是少年與少女手機的同居生活便開始了
不過說起來是廣志開始誤會一般的手機情形…