undefined

(雨港基隆 Official Site - http://www.erotes-studio.com/RainyKeelung/ )

 

在看完小說版的《雨港基隆-桐花雨-》

接著在下也趁遊戲正式版發售之前,先跑了一下遊戲體驗版

倘若以小說版故事出現的時間點和範圍來看的話

體驗版就是1945年的部份,這大概也算是遊戲正式版序章的部份

而正式版後面的劇情,或許也是1947年故事本篇真正的開始了吧~

 

undefined

單純就體驗版部分來看的話

整體而言,《雨港基隆》真的算是有商業等級的水準了

不管是劇本、背景、音樂、配音、人設、作畫、CG都算是上等

雖然每個人的評價不會一樣,有好評通常也會有負評,反之亦然

但以目前體驗版對在下而言,倒是會給蠻高分的就是~

 

undefined

然後順便談一下小說版更動過的部份

體驗版部分,應該就是很單純的遊戲序章,作為後續正篇鋪陳的開端

所以每個角色重要性和戲份上,也較為平均(?)

雖然跑過體驗版的人,大概會直接認定天降系女主角陳鈺根本擺明是正宮嘛

如果故事只到1945的話,確實是如此沒錯

但將要販售的正式版在體驗版(序章)之後的本篇應該就是1947年後的故事

因此本篇之後的勝負,我想還很難說就是了()

而小說版的話,「桐花雨」本來就是表明以曉瑜為女主角的地位去寫的

所以有不少地方調整與修改過也是很正常(不然直接貼遊戲劇本就好了?)

像是一開始替房東解危部份,體驗版應該直接說原作遊戲

遊戲就只是太吉和店長出手幫忙,曉瑜完全沒有出現

而小說則換成曉瑜為了肇維而自挑腰包幫忙,同時也和房東變好朋友

當然後面的便當劇情也有了些小變化(便當多了曉瑜的份)

還有就是元德被抓的部份,遊戲中保他出來的是肇維、太吉和房東

而小說中則是曉瑜為了肇維而負擔這筆賄賂警察的金錢

不過這樣的話,在下在小說中推測元德做那件事的那個的其中一個動機

大概也就消失了,變成單純只是為長官效力而已了吧

 

undefined

除了這些部分之外,小說也出現了不少以曉瑜的視角進行故事

但相對的,在體驗版最後有的陳鈺視點部份,在小說版則是被拿掉

也讓小說版讀者和肇維一樣不曉得為什麼陳鈺那天爽約然後消失

基本上,差異大概就是刪掉其他女角的部份戲份和強化女主角的戲份

不過,跑過體驗版之後,忽然發現到小說版似乎沒有把手帕是誰的講白

玩體驗版的話,頂多因為劇情而發覺應該不會是房東的

而看小說版的話,則是因為後面劇情而驚覺(?)不是陳鈺的

雖然大概也只剩一個選項可選了,但或許也可能是學姊的也說不定?

只是小說版寫的是手帕繡有「精美的花樣」

但體驗版則是寫手帕繡著「精美的花」

照後面劇情來看,大概也只有曉瑜符合了吧?()

小說之所以沒解釋手帕是誰的這部份

說不定是因為那是遊戲更後面的劇情也說不定?()

 

undefined

另外,關於名子部分

本來想說明華父親明明是日本人,為何會給她取這名子

雖然理由千千萬萬種,不過跑了遊戲才發現到

原來林明華日文是はやし あすか(HAYASHI-ASUKA)

看來只是漢字使用上看不出有違和感而已(而且這名子也比較安全?)

此外,也才發現到原來男主角「肇維」日文發音是はじめ(HAZIME)

同時也有初始的意思在,大概也是指從主角所看到的作為一切的開始吧?(亂猜)

看來故事中角色名字或許多少都有埋梗吧?()

 

undefined

然後,關於學姊的部份

看小說版就覺得是個很萬能,很神秘的角色

跑了體驗版之後,更是有這樣的感觸

甚至覺得她根本是從我們這個世代過去的人吧?= =+

小說中已經覺得她講的話相當切到重點了

但體驗版的感覺則更是有看穿一切真的的感覺

應該說她的戲份還比小說版更多些

同時也就在不少事情的發言上也就更加的精闢犀利

看來就算學姊真實身分真的是GM之類的引導者應該也不意外了

 

undefined

再來,關於曉瑜

先在先此聲明,在下其實是很不吃病嬌、黑化和壞掉這類型的角色

但大概是因為先看過以曉瑜為女主角的小說版桐花雨的關係

導致我居然會覺得這病嬌黑化壞掉的曉瑜好像有點萌!!()

然後再加上那配音真的是無懈可擊啊(倒地)

不過,或許因為曉瑜的身分是青梅竹馬,總覺得她這種個性反而能夠接受

有種類似《To Heart》的神岸明但曉瑜的行動是更加直接就是了

雖然說病嬌黑化壞掉這種角色較不適合我的胃口

但事實上,這類型的女角通常只是期望有個安心的歸屬而已

同時讓她們出現病嬌黑化壞掉的狀況,也只是因為男主角花心或桃花運太好

以至於使得她們感到不安,而出於本能的表現黑化或病嬌這類的行為罷了

但相反的若男主角很專一的對待她,那反而會是最乖巧溫順的類型

舉例來說,就像是《我們的仙境》的黑崎沙夜子和紫羽惠(舊姓桃乃)

其實也有病嬌的潛力(或特質),但卻因為其對象太專情,所以只剩下嬌的部份

只是不管怎樣說

曉瑜好萌!! 幼馴染超棒!! 青梅竹馬最高!! 小瑜好可愛!! 

 

undefined

最後,在跑完體驗版之後

讓在下發覺到小說版的作者功力真的是很厲害

在改編上的角色劇情結合相當巧妙,不會讓當女主角的曉瑜一臉炮灰樣

而且劇情渲染的氣氛在1945的那段就已經相當強烈了

不像體驗版的部份感覺還很輕鬆

話說不少改編小說常常會被原作比下去

但小說版《雨港基隆-桐花雨-》大概沒這問題(雖然原作正式版還沒出來)

不過相對的,目前遊戲正式版還沒出來,加上還有小說後面沒有的劇情

所以我想原作遊戲也不會是會被改編小說所超越的作品等級就是了

大概就是所謂的媒體差異各有其優勢的情況吧~

畢竟小說是看作者說故事能力,不論原創或改寫,文字的填補是很重要的

AVG則是除劇本之外,還要有影像、配樂,甚至配音及遊戲選項.

這些因素的相輔相成而有相對的境界在,所以媒體差異確實是說得通的~

 

總之,光是玩過體驗版,感覺就已經很棒了~

所以,繼續期待即將發售的遊戲正式版吧!!

以及雖然病嬌,但卻又討人憐惜的曉瑜!!

 

曉瑜好萌!! 幼馴染超棒!! 青梅竹馬最高!! 小瑜好可愛!! 

曉瑜好萌!! 幼馴染超棒!! 青梅竹馬最高!! 小瑜好可愛!! 

曉瑜好萌!! 幼馴染超棒!! 青梅竹馬最高!! 小瑜好可愛!! 

 

(2014/08/06)


arrow
arrow

    日向ユイ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()