(台灣角川 - https://www.kadokawa.com.tw/ )
[書籍資料]
書名:回答我吧!關於學長的100個問題
日文原名:わたしの知らない、先輩の100コのこと
作者:兎谷 あおい
插畫:ふーみ
台灣代理出版社:台灣角川
日本原著文庫:MF文庫J
書籍型態:輕小說
故事類型:戀愛喜劇,校園日常,馬尾,學妹
集數:1
雖然當初不知道為啥買了這本
(大概是因為被彩圖給迷惑吧?)
不過在中短程通勤的時候看還不錯
畢竟每段故事不會太長
但近幾年來也不再設限,尤其將這裡轉為主Blog之後。( 遲來的公告記事)
之後會不定期將部分過去主板的東西移過來(也可能不會移)。
不過主要還是以新的個人感想為主。目前興趣為ACGN及台灣作品相關
(台灣角川 - https://www.kadokawa.com.tw/ )
[書籍資料]
書名:回答我吧!關於學長的100個問題
日文原名:わたしの知らない、先輩の100コのこと
作者:兎谷 あおい
插畫:ふーみ
台灣代理出版社:台灣角川
日本原著文庫:MF文庫J
書籍型態:輕小說
故事類型:戀愛喜劇,校園日常,馬尾,學妹
集數:1
雖然當初不知道為啥買了這本
(大概是因為被彩圖給迷惑吧?)
不過在中短程通勤的時候看還不錯
畢竟每段故事不會太長
(東立漫遊網 - http://www.tongli.com.tw )
[書籍資料]
書名:偵探少年與敏銳的山田同學
副書名:包夾我的雙胞胎姊妹擅自展開推理
日文原名:探偵くんと鋭い山田さん
日文副書名:俺を挟んで両隣の双子姉妹が勝手に推理してくる
作者:玩具堂
插畫:悠理なゆた
台灣代理出版社:東立
日本原著文庫:MF文庫J
書籍型態:輕小說
故事類型:校園青春,推理解謎
集數:1
看到書名和簡介,有些興趣就收了
雖然看到副標的時候在想雙胞胎呢?
畢竟封面只有一位山田同學
翻開之後才發現另一位山田同學也出現了
儘管也有在想書名指的就是封面的山田同學
不過查了一下,第二集封面就是換另一位山田同學了
(尖端網路書店 - https://www.spp.com.tw )
[書籍資料]
書名:快跟超可愛的我交往吧!
日文原名:とってもカワイイ私と付き合ってよ!
作者:三上庫太 (三上こた)
插畫:Saine (さいね)
台灣代理出版社:尖端
日本原著文庫:角川スニーカー文庫
書籍型態:輕小說
故事類型:戀愛喜劇;校園青春
集數:1
備註:第25屆スニーカー大賞 特別賞
其實一開始看到這本的時候,還沒很在意
尤其是試閱彩頁女主「雖然非我的本意,但請和我交往。」這句
讓我覺得有些無言,就先放置不理會了
不過看到有網友寫心得,雖然評價不算高,但提到的缺點對我來說還好
然後又看到其他網友提到這作很甜,就決定收來看了
畢竟若是有興趣,但評價有好有壞的時候,還是自己去嘗試最準~XD
就像喜歡鬼滅JUMP的評價點兔劇情很水很無聊沒男主可帶入很難看
跟喜歡向陽素描的評價點兔劇情很舒服百合很讚沒男主真的是超棒的
也只是喜好差異,且在不知道評論者喜好前,只有自己去試過才知道
順便一提,20年前我大概是前者,現在大概偏好後者~XD
(台灣角川 - https://www.kadokawa.com.tw/ )
[書籍資料]
書名:打工吧!魔王大人
日文原名:はたらく魔王さま!
作者:和ヶ原聡司
插畫:029
出版社:台灣角川
書籍型態:輕小說
故事類型:穿越,逆穿越,奇幻
集數:21(完)
好像要動畫二期了
既然最後是小千正宮END的話
就照過去《聽爸》時的約定,直接收最後一集來看了
(PS. 當初覺得沒希望,所以許下若能成正宮就收最後一集)
(青文出版 - https://www.ching-win.com.tw/chingwin )
[書籍資料]
書名:月收50萬卻覺得人生乏味的OL,用30萬僱用我對她說「妳回來了」,這工作真是好賺
日文原名:月50万もらっても生き甲斐のない隣のお姉さんに30万で雇われて「おかえり」って言うお仕事が楽しい
作者:黃波戶井ショウリ
插畫:アサヒナヒカゲ
台灣代理出版社:青文
日本原著文庫:オーバーラップ
書籍型態:輕小說
故事類型:工作職場,同事朋友,居家戀愛喜劇(?)
集數:1
雖然這作電子版很久之就收了(不過一直放置中)
直到最近發現有代理漫畫版
所以看完漫畫第一集後,就順便將小說第一集給補完了
嗯,跟傲嬌千金與實況主解說員那本情況差不多~XD
(台灣角川 - https://www.kadokawa.com.tw )
[書籍資料]
書名:繼母的拖油瓶是我的前女友
副題名:初吻宣戰
日文原名:継母の連れ子が元カノだった
日文副題名:ファースト・キスが布告する
作者:紙城境介
插畫:たかやKi
台灣代理出版社:台灣角川
日本原著文庫:角川Sneaker文庫
書籍型態:輕小說
故事類型:戀愛喜劇、校園、歡樂喜劇、青梅竹馬、朋友
集數:4
終於補到不少網友建議當停損點(?)的第四集了
不過若當初不是後來才補而是直接追的話
大概會很期待後續而繼續看下去吧?
(台灣角川 - https://www.kadokawa.com.tw )
[書籍資料]
書名:繼母的拖油瓶是我的前女友
副題名: 青梅竹馬還是算了吧
日文原名:継母の連れ子が元カノだった
日文副題名: 馴染みはやめておけ
作者:紙城境介
插畫:たかやKi
台灣代理出版社:台灣角川
日本原著文庫:角川Sneaker文庫
書籍型態:輕小說
故事類型:戀愛喜劇、校園、歡樂喜劇、青梅竹馬、朋友
集數:3
這集是青梅竹馬回
話說比起前兩集的歡樂搞笑感
這第三集給在下的感覺還更驚艷些
(台灣角川 - https://www.kadokawa.com.tw )
[書籍資料]
書名:繼母的拖油瓶是我的前女友
副題名:即使不再是戀人
日文原名:継母の連れ子が元カノだった
日文副題名:たとえ恋人じゃなくたって
作者:紙城境介
插畫:たかやKi
台灣代理出版社:台灣角川
日本原著文庫:角川Sneaker文庫
書籍型態:輕小說
故事類型:戀愛喜劇、校園、歡樂喜劇、搞笑(?)
集數:2
之前看到網友曾提說第二集的新角色
可能會比較有爭議依謝
所以在下就先放置一段時間
最近才開始補第二集
(台灣角川 - https://www.kadokawa.com.tw )
[書籍資料]
書名:咦,一手包辦公司系統的我被開除了嗎?
日文原名:え、社内システム全てワンオペしている私を解雇ですか?
作者:下城米雪
插畫:icchi
台灣代理出版社:台灣角川
日本原著文庫:主婦と生活社
書籍型態:輕小說
故事類型:溫馨,勵志,職場,系統工程師,退隊,Cosplayer
集數:1
話說剛看到封面加書名的時候
還以為是異世界職場退隊流
結果看了才發現封面的女主角只是在cosplay而已~XD
雖然確實是被退隊(開除),但實際上只是某個幼稚的大叔在找碴
(青文出版 - https://www.ching-win.com.tw/chingwin )
[書籍資料]
書名:傲嬌反派千金莉潔洛特與實況主遠藤同學及解說員小林同學
日文原名:ツンデレ悪役令嬢リーゼロッテと実況の遠藤くんと解説の小林さん
作者:恵ノ島すず
插畫:えいひ
台灣代理出版社:青文
日本原著出版社:KADOKAWA
書籍型態:輕小說
故事類型:女性向戀愛遊戲、傲嬌、反派千金
集數:1
看完漫畫版後發現自己有買小說版(PS.台版小說先出)
所以就將小說第一集補完後,再回頭一起寫心得
不過本篇以小說1為主,漫畫版1之後用補充帶上
話說簡稱的話用「傲嬌反派千金莉潔洛特」好像就可以了(不然標題太長)
只是要取重點的話,大概就「傲嬌反派千金與實況主及解說員」吧?
雖然覺得反派那詞是形同虛設就是~XD
(台灣角川 - https://www.kadokawa.com.tw )
[書籍資料]
書名:一房兩廳三人行
日文原名:1LDK、そして2JK。
作者:福山 陽士
插畫:シソ
台灣代理出版社:台灣角川
日本原著文庫:富士見Fantasia文庫
書籍型態:輕小說
故事類型:居家喜劇
集數:全四集
雖然這作《一房兩廳三人行》(1LDK、そして2JK。)也有收留JK
不過故事發展上,跟《刮鬍》算是完全不同的風格
大概是因為有兩位JK可以維持平衡(?)吧
本來是想心得一本一本寫的,只是發現台版四本都出完後
就趁BW剛好在特價時,把剩下三集收完了
所以在清明連假期間看完後,心得也一次補完
(OS:好幾年沒一次整作複數本心得一次寫了)
(台灣角川 - https://www.kadokawa.com.tw )
[書籍資料]
書名:繼母的拖油瓶是我的前女友
副書名:過去的戀情不肯結束
日文原名:継母の連れ子が元カノだった
日文副書名:昔の恋が終わってくれない
作者:紙城境介
插畫:たかやKi
台灣代理出版社:台灣角川
日本原著文庫:角川Sneaker文庫
書籍型態:輕小說
故事類型:戀愛喜劇、校園、歡樂喜劇
集數:1
話說發現這部作品今年要動畫化了
所以就趕快來把之前買的第一集補一補
雖然目前台版已經出到第五集就是…
(尖端網路書店 - https://www.spp.com.tw/ )
[書籍資料]
書名:救了遇到痴漢的S級美少女才發現是鄰座的青梅竹馬
日文原名:
痴漢されそうになっているS級美少女を助けたら隣の席の幼馴染だった
作者:謙之字
插畫:Fly
出版社:尖端
集數:1
類型:輕小說
嗯,書名《救了遇到痴漢的S級美少女才發現是鄰座的青梅竹馬》太長
減短一點用「救了S級美少女的青梅竹馬」好了...(雖然S級也可省了)
這本封面上色蠻舒服的,雖然劇情文筆內容也不差
不過果然還是盡量迴避掉這類長書名的比較好
畢竟講起來很長很麻煩...= =
(圖片來源:台灣角川 - http://www.kadokawa.com.tw/index.asp )
[書籍資料]
書名:青梅竹馬絕對不會輸的戀愛喜劇
日文原名:幼なじみが絶対に負けないラブコメ
作者:二丸 修一
插畫:しぐれうい
出版社:台灣角川
集數:1
類型:輕小說
本來是想在動畫撥出前看完才收的
不過自己手賤先翻後面看到某段後就冷卻下來了
只是看了動畫第一集後,想想還是趕快補完好了
另外...以第一集來說,這書名根本是詐欺吧?
應該說打一開始作者就不打算只寫一本了
(青文出版集團 - http://www.ching-win.com.tw/ )
[書籍資料]
書名:便‧當(11)-味噌燉青花魚便當【極品】290圓
作者:朝浦 (アサウラ)
插畫:柴乃櫂人
出版社:青文
類型:輕小說
話說《便‧當》小說我其實只看過第一集
剩下的是補動畫和幾本外傳前傳漫畫而已
還有就是看網友的心得了解劇情發展這樣
不過當初倒是沒想到會走學姊線就是
畢竟最初不管是男主角還是女主角彼此似乎沒那種感覺
所以知道最後學姊END就直接收實質上的最終回了(我學姊派的)
(圖片來源:台灣角川 - http://www.kadokawa.com.tw/index.asp )
[書籍資料]
書名:青春豬頭少年不會夢到兔女郎學姊
日文原名:青春ブタ野郎はバニーガール先辈の夢を見ない
作者:鴨志田 一
插圖:溝口 ケージ
日本出版文庫:電撃文庫
台灣代理出版社:台灣角川
類型:輕小說
備註:《青春豬頭少年系列》(〈青春ブタ野郎〉シリーズ) (1)
話說在下還有《櫻花莊》兩本未看
不過總覺得沒啥動力,所以就先看同作者的這本新作
順便一提,在下是真白派的,從開始到現在都是
所以不是因為櫻花莊9不是走七海END而看不下去
還有雖然是七海派,但在下其實是皓皓控~(茶)
(圖片來源:東立漫遊網 - http://www.tongli.com.tw/index.aspx )
[書籍資料]
書名:珍愛物語!一覺醒來愛我的妹妹竟然變得比我大(01)
日文原名:チェリッシュ! 妹が俺を愛しているどころか年上になった
作者:三木なずな
繪者:しゅがすく
台灣代理出版社:青文
日本原著文庫:集英社SD文庫(集英社スーパーダッシュ文庫)
類型:輕小說
備註:台灣作家直接在日本出道的輕小說作品
話說這本輕小說是台灣人到日本出道成為輕小說作家的作品
(PS. 看作者後記,作者本來似乎是打算當聲優的,結果卻成為輕小說作家)
雖然不曉得三木なずな是不是第一個直接在日本出輕小說的台灣作家
不過大概也是第一個台灣輕小作家的輕小作品逆流回台灣的吧?(猜)
畢竟,這種事情要是不拿來當宣傳的話,出版社也真是浪費了這噱頭(?)了
至於故事方面的部份,撇開台角比賽得獎作品不談
相較於其他的台灣華文輕小說的作品
這本確實較有日輕小作品的味道在…
畢竟作者本身就是圈內人的關係吧?(而且還直接進軍日本)